查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

冤家见面, 分外眼红的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 【속담】 원수를 만나면, 눈에 불이 난다.
  • "分外" 韩文翻译 :    (1)[부사] 유달리. 특별히.分外地好看;유달리 아름답다月到中秋分外明;【성어】 음력 팔월 보름이 되면 달이 한층 더 밝다(2)[명사] 본분[의무] 밖의 일.他从来不把帮助别人看做分外的事;그는 이제까지 다른 사람 돕는 일을 본분 밖의 일로 여기지 않았다
  • "眼红" 韩文翻译 :    [형용사](1)샘이 나다. 질투심이 나다. =[眼热](2)눈에 핏발이 서다. 격분하다. 혈안이 되다.仇人见面, 分外眼红;원수를 만나면 (분노로) 유달리 눈에 핏발이 선다
  • "冤家" 韩文翻译 :    [명사](1)원수.打冤家;원수끼리 싸우다(2)미워하는 것 같지만 실은 사랑하여 마음속에 번민을 가져오는 사람. [옛날, 희곡이나 민가(民歌)에서 주로 연인·애인으로 사용됨] =[冤人]
  • "见面(儿)" 韩文翻译 :    [동사] 만나다. 대면하다.他俩经常见面(儿);그들은 자주 만난다
  • "见面钱" 韩文翻译 :    [명사] (윗사람이 아랫사람에게) 처음 만났을 때 주는 돈.
  • "小冤家" 韩文翻译 :    ☞[小业种]
  • "打冤家" 韩文翻译 :    【방언】 원수를 갚기 위하여 흉기를 들고 싸우다.
  • "死冤家" 韩文翻译 :    [명사] 피맺힌 원수. 불구대천의 원수.
  • "见钱眼红" 韩文翻译 :    【성어】 돈을 보면 눈이 벌개지다.
  • "乍生见面" 韩文翻译 :    처음으로 만나다.
  • "哑巴见面" 韩文翻译 :    【헐후어】 벙어리끼리 만나다;일 처리 따위가 훌륭해서 두말할 나위가 없다. [뒤에 ‘没说的’가 이어지기도 함]
  • "见面礼(儿)" 韩文翻译 :    [명사](1)초면 인사.(2)(윗사람이 아랫사람에게) 첫인사 때 주는 선물.(3)인사. 인사말.
  • "冤家对头" 韩文翻译 :    【성어】(1)끊을래야 끊을 수 없는 악연.(2)원수 사이. 견원지간. →[对头‧tou(1)]
  • "冤家路窄" 韩文翻译 :    【성어】(1)원수는 외나무다리에서 만난다.哪知道, 冤家路窄, 排戏的时候, 我们又不期而遇;원수는 외나무다리에서 만난다고 무대 연습 때에 우리가 또 뜻하지 않게 만날 줄을 어찌 알았으랴? →[狭xiá路相逢](2)나쁜 일은 겹친다.
  • "宿世冤家" 韩文翻译 :    【성어】(1)전세의 원수. 숙적(宿敵).(2)부부 간의 악연.
  • "冤家宜解, 不宜结" 韩文翻译 :    【속담】 원한은 풀어야지 맺어서는 안 된다. 원수져서 좋은 일이 없다. =[冤仇宜解, 不宜结]
  • "不是冤家不聚头" 韩文翻译 :    원수는 외나무다리에서 만난다.不是冤家不聚头, 我走到哪里, 他就在哪里, 怪啦;원수는 외나무다리에서 만난다더니, 내가 가는 데마다 그가 있으니, 이상한 걸
  • "冤屈" 韩文翻译 :    (1)[명사] 원통. 원한. 억울한 죄[누명].谁受了这样的冤屈, 心里也是不好受;누구라도 이런 억울함을 당하면 기분은 좋지 않다(2)[명사] 불공평한 대우.受冤屈;불공평한 대우를 받다(3)[형용사] 억울하다. 원통하다.
  • "冤孽病" 韩文翻译 :    [명사] 업병(業病). 고질병.
  • "冤情" 韩文翻译 :    [명사] 억울한 사정[내막].冤情大白;억울한 사정이 명백히 밝혀지다申诉冤情;억울한 사정을 호소하다
  • "冤孽债" 韩文翻译 :    [명사] 업보(業報).
  • "冤愤" 韩文翻译 :    [명사] (억울해서 생긴) 분노와 증오.满腔冤愤;가슴 가득한 분노
冤家见面, 分外眼红的韩文翻译,冤家见面, 分外眼红韩文怎么说,怎么用韩语翻译冤家见面, 分外眼红,冤家见面, 分外眼红的韩文意思,冤家見面, 分外眼紅的韓文冤家见面, 分外眼红 meaning in Korean冤家見面, 分外眼紅的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。